余则成拿着电报就回到房间里去了。
他重点要破译的是第六师团部跟第十一军司令部之间的通讯联络密码。
余则成先理清思路:现在日军作战计划已经下达,第六师团根据作战计划肯定要有一番安排。然后将这些安排中出现的问题再上报。
既然是上报的电文,那么,就一定会有抬头。
余则成按照日军的习惯将抬头设计为:“阿南惟几司令官阁下”、“阿南司令官阁下”和“司令官阁下”三种。
正好,日文中上述字,跟汉语中的字完全相同。不需要翻译了。
余则成又仔细查看截获的电文,选择隔日的两份电文进行破译。
一般加密都会使用日期;隔日的电文之间的差,就是日期加密的方案。
余则成将两份电文前十个字的电文码相减。
余则成惊喜地发现,前七个字之间相差的数字都是十三。
也就是说,日本电文的抬头是:“阿南司令官阁下!”
而加密的日期,每隔一天相差“十三”这个数字。
余则成又开始将其他日期的电文跟这两份电文前面七个字相加减,都是十三的倍数;因而得出了一个结论:第六师团跟第十一军之间电文码加密的日期数是“十三”。
同样,余则成又将第十一军发往第六师团部的电文,前五个字相加减。也得出日期加密的数字是“十三”;他又获得了“第六师团部”五个字的“源代码”。
这“第六师团部”的日文跟汉语一样。
不过,这仅仅是第一道重加密的方式被破译。要想获得日军密电的源代码,还需要破译其他的加密方案。
余则成以八月二十六日的电文为准。他先将前七个字的电文减去二十六乘以十三的数字三百三十八。这就是获得了破除一重加密的“源代码”。
余则成又将这个“源代码”跟第六师团辎重联队的“阿南司令官阁下”源代码相加减。没有发现什么规律。说明这两种电文的源代码不是相同的一个。
余则成决定另开思路;他知道,第六师团第一阶段作战的对象是杨森的第二十军。这里面就有个已经破译了的“第”字。