Quel est celui qui lui jettera la première pierre ?
谁人第一个向她投去石子*?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
那他便根本不配存在于世
Oh! Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
哦!魔王路西法!我别无所求,只需一次,
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
让我手指滑过,艾丝美拉达的秀发
(Frollo) (
孚罗洛)
Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle
美人,难道魔鬼已幻化在她身上
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
好夺去我献给上帝的目光?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
于我灵魂中点燃肉体的欲望
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
好阻止我对天国的凝望?
Elle porte en elle le péché originel
她身上带着原初的罪恶
La désirer fait-il de moi un criminel ?
渴望她是否会让我堕落?
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她
Semble soudain porter la croix du genre humain
似乎突然,替人类背负起了十字圣架
Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
让我推开,艾丝美拉达花园的门扉
(Ph?bus) (
菲比斯)
Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
美人,她乌黑的双目让人神魂颠倒
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
但她或许依然从未被人玷污?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles